domingo, 20 de noviembre de 2011
Roda de Muertos, parte 3 y última (FOTOS)
Vale, pues justo eso, terminamos la entrega de las fotos de la roda de muertos. Espero les gusten. Axé y a vivir, capoeiristas. : )
lunes, 14 de noviembre de 2011
Roda de Muertos, (FOTOS, parte 2)
Vale, sin más les dejo la segunda parte de las fotos de la Roda de Celebración de los Muertos. Espero que les gusten tanto como a mí y que disculpen que salga tanto en ellas, jajaja, finalmente el fotógrafo era mi padre... : )
Click para ampliar y ver en Shadowbox (ay ueeeé...).lunes, 7 de noviembre de 2011
Roda por el Día de Muertos (1 de 4) (FOTOS)
Buena semana, amigos. Les dejo la primera entrega (de cuatro, tal vez) de fotos de la roda de celebración a los muertos. Espero que les gusten tanto como a mí. Denle click a cualquier foto y entrarán a la nueva presentación de las mismas, que está bastante coqueta, me parece. Un abrazo y gracias a todos por una roda tan especial. Axé!
Tem dendê, tem dendê
Aquí seguimos con las contribuciones.
Esta es una canción bastante sencilla tanto para quien dirige pero tanto más para los coros pero que pocas veces cantamos en la roda. Así que a aprendérnosla para darle más uso.
Letra:
Tem dendê, tem dendê
no jogo de angola tem dendê
Tem dendê, tem dendê
No jogo de baixo tem dendê
Tem dendê, tem dendê
Aquí no GCAP tem dendê
Tem dendê, tem dendê
O mestre Pastinha tem dendê
Tem dendê, tem dendê
O mestre João Grande tem dendê
Tem dendê, tem dendê
No jogo de angola tem dendê
Tem dendê, tem dendê
No jogo de baixo tem dendê
Tem dendê, tem dendê
Tem dendê, você vem ver
Tem dendê, tem dendê
No jogo de angola tem dendê
Tem dendê, tem dendê
No jogo de dentro tem dendê
Traducción:
Hay dendé, hay dendé
en el juego de angola hay dendé
en el "juego bajo" hay dendé
aquí en el GCAP hay dendé
Mestre Pastinha tiene dendé
Mestre João Grande tiene dendé
Hay dendé, hay dendé
en el juego de angola hay dendé
en el "juego bajo" hay dendé
aquí en el GCAP hay dendé
Mestre Pastinha tiene dendé
Mestre João Grande tiene dendé
...
Y el audio:
Versión en voz de Mestre Jogo de Dentro, del grupo Semente do Jogo de Angola:
La traducción es realmente sencilla. Como ya se había señalado en otra entrada el dendé es una especie de aceite de coco que se utiliza para freir el acarajé: unos bollitos de poroto (semejantes a los tamales) fritos en ése aceite, con salsa de camarón; comida típica de Salvador. Y, pues como se puede leer, no solamente es este alimento el que tiene dendé :)
¡A cantar, pues!
La imagen tomada de aquí , con contribución de Cão Branco.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)