Aquí seguimos con las contribuciones.
Esta es una canción bastante sencilla tanto para quien dirige pero tanto más para los coros pero que pocas veces cantamos en la roda. Así que a aprendérnosla para darle más uso.
Letra:
Tem dendê, tem dendê
no jogo de angola tem dendê
Tem dendê, tem dendê
No jogo de baixo tem dendê
Tem dendê, tem dendê
Aquí no GCAP tem dendê
Tem dendê, tem dendê
O mestre Pastinha tem dendê
Tem dendê, tem dendê
O mestre João Grande tem dendê
Tem dendê, tem dendê
No jogo de angola tem dendê
Tem dendê, tem dendê
No jogo de baixo tem dendê
Tem dendê, tem dendê
Tem dendê, você vem ver
Tem dendê, tem dendê
No jogo de angola tem dendê
Tem dendê, tem dendê
No jogo de dentro tem dendê
Traducción:
Hay dendé, hay dendé
en el juego de angola hay dendé
en el "juego bajo" hay dendé
aquí en el GCAP hay dendé
Mestre Pastinha tiene dendé
Mestre João Grande tiene dendé
Hay dendé, hay dendé
en el juego de angola hay dendé
en el "juego bajo" hay dendé
aquí en el GCAP hay dendé
Mestre Pastinha tiene dendé
Mestre João Grande tiene dendé
...
Y el audio:
Versión en voz de Mestre Jogo de Dentro, del grupo Semente do Jogo de Angola:
La traducción es realmente sencilla. Como ya se había señalado en otra entrada el dendé es una especie de aceite de coco que se utiliza para freir el acarajé: unos bollitos de poroto (semejantes a los tamales) fritos en ése aceite, con salsa de camarón; comida típica de Salvador. Y, pues como se puede leer, no solamente es este alimento el que tiene dendé :)
¡A cantar, pues!
La imagen tomada de aquí , con contribución de Cão Branco.
Disculpa que no haya agradecido antes, pero en verdad muchas gracias! : ) Bonita canción, bonita entrada. Adelante!
ResponderEliminar