domingo, 4 de julio de 2010

O Sorriso

 

Vale, les dejo la canción de Mestre Toni Vargas que Botarate enseñó el viernes y que hizo el favor de pasar la letra. Una linda canción para regional, en esta versión acompañada por el toque de São Bento Grande. Algunas pequeñas correciones a la letra y ya está:


Letra:

O sorriso dela é como a lua

Derramada sobre o mar

Faz o coração da gente
De contente se acalmar
Sorriso de feiticeira
Querendo me enfeitiçar

Mas, eu sou bom capoeira
Isso não posso deixar

Se eu ficar nesse sorriso

Nunca mais saio de lá
Morena bonita chega aqui pertinho
Me dá um cheirinho

Que eu vou lhe mostrar

Em jogo arretado
Um S-dobrado,
um macaco voado

Você vai me amar

Morena bonita chega aqui pertinho
Me dá um cheirinho
que eu vou lhe cantar
lindas ladainhas
versos y corridos
quadras tão bonitas
você vai me amar


Morena bonita chega aqui pertinho
Me dá um cheirinho
que eu vou lhe contar
Historias de mestres
de bimba e pastinha
de Seu Canjiquinha
do Seu Waldemar


Morena bonita chega aqui pertinho
Me dá um cheirinho
Que eu vou lhe mostrar
Em jogo arretado

Um S-dobrado,
um macaco voado
Você vai me amar
Traducción:

La sonrisa de ella es como la luna
derramada sobre el mar
Hace que el corazón de la gente
de contento se calme
Sonrisa de hechicera
queriendome hechizar
Pero, soy buen capoeira (capoeirista),
eso no puedo permitirlo ("dejar")
Si me quedo en esa sonrisa
nunca más salgo de allá
Morena bonita llega aquí cerquita
me da un cheirinho
que voy a mostrarte
en juego arretado
un S-dobrado
un macacol volado
me vas a amar

Morena bonita llega aquí cerquita
me da un cheirinho,
que te voy a cantar
lindas ladainhas,
versos y corridos
quadras tan bonitas
me vas a amar



...que te voy a contar
historias de mestres
de Bimba y Pastinha
del señor Canjiquinha
del señor Waldemar



...que te voy a mostrar
en juego arretado
un S-dobrado
un macaco volado
me vas a amar




...

Y el audio:



Mmmmhhh... vamos entonces... Cheirinho, viene originalmente de cheiro, que es aroma. Sin embargo, popularmente se utiliza en brasil para decir algo como "un gusto". Sería entonces algo como "me das un gusto, que te voy a contar...". Arretado, que significa literalmente algo como "suspendido" o cosa parecida, se utiliza popularmente para decir que algo es bueno, divertido, y a veces valiente o fuerte... Ladainhas, versos, corridos, quadras, cantinhas, chulas, son, como saben, tipos de canciones de capoeira. El S-dobrado es un movimiento que recibe su nombre por la figura que realiza la pierna guía, como una "s" doblada... y creo que lo demás se explica bien solo : ) Si tienen alguna duda o quieren comentar algo más, son siempre bienvenidos. Gracias al Botarate y todos a aprenderse al menos el coro. Axé y buen humor (saludos al Macaco)...

Nota: La primera imagen, de la página de Last.fm de Toni Vargas. La segunda, tres morenas bonitas en la roda de febrero... Complimenti alla mamma!! (...de cada una)
 

2 comentarios:

  1. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar
  2. Great article, totallу what Ӏ was looking for.


    My site; payday loans

    ResponderEliminar

Entra aí, moleque!!