sábado, 12 de marzo de 2011

Piau ê



     Les dejo una de tantas rolas que hemos estado viendo y que tenía atrasadas. Una rolita angolera muy agradable, originalmente de una sambita (que dejo al final para que escuchen), en voz de Mestre Pernalonga (Academia Castilho, SP), muy sencilla de aprenderse y cantar en la roda. Vamos lá!


Letra:

Ô piau é
Xô piau
Piau danada
Xô piau
(Ô piau) Comeu meu milho
Xô piau
Minha mandioca
Xô piau
A maravilhosa
Xô piau
Piau ê um
Xô piau
Piau ê ê
Xô piau
Piau danada
Xô piau
...
O piau diga seu nome
Xô piau
Diga seu nome, eu digo o meu
Xô piau
Traducción:

Oh, piau eh...
Shu, piau (vete, piau)
Piau dañada

Se comió mi maíz

Mi mandioca

La maravillosa

Piau eh... um






Oh, piau, di tu nombre

Di tu nombre, yo digo el mío






...


Y el audio:





      Una piau es un ave, una especie de albatroz, que aparece en la imagen. Como uno puede imaginar por la canción, gustan de comer diversos vegetales, algunos cultivados por humanos, lo que puede volverlos vecinos molestos, especialmente para los pobres de la tierra, para quienes el perder el maiz y la mandioca (o yuca, como se le conoce en el sur de nuestro país y en otros países latinoamericanos) es verdaderamente algo importante. Espero que les guste. Sigo subiendo otras rolas que hemos visto. Ah, y la versión de la sambita en voz de Dona Edith Do Prato:




La imagen original tomada del artículo en wikipedia.

3 comentarios:

  1. ¡Bonita canción y preciosa imagen!...pero, ¿quién es el autor? :o

    ResponderEliminar
  2. Perdona, la información ya está en la entrada... :S

    Y sí, muy bonita canción :)

    ResponderEliminar
  3. Esta canción se oye muy bonita cuando la cantan las niñas ^^

    ResponderEliminar

Entra aí, moleque!!